设为首页 加入收藏 购物流程 帮助中心 联系我们 我的购物车  
 
商品分类
灵修默想 
神学研究 
人物传记 
学术文化 
婚恋家庭 
亲子教育 
工作管理 
人生励志 
心理辅导 
犹太文化 
哲学科学 
信仰文学 
英汉对照 
历史回顾 
少年读物 
儿童读物 
解经研经 
陶造生命 
心灵希望 
基督文化译丛 
圣经解读工具 
<圣经>聆听版 
希伯来希腊文教程 
 
  已选购商品:0
总计:0.00
 
查看购物车
商品详情  

书名: 十四行诗
ISBN: 9787530952122
作者: (英)莎士比亚(Shakespeare,W.) 著,艾梅译
出版社: 天津教育出版社
出版日期: 2008/04/01
开本/介质:
页数/字数: 214/120000
印次/印张:
印刷时间:
市场价: 26.00 元
会员价: 23.40
立即节省: 2.6
计量单位:
订购数量:
[顾客评价] [0分] 查看顾客评论
书籍介绍  
十四行诗,又称“商籁体”,发源于意大利,流行于十四至十六世纪文艺复兴时期的欧洲大陆。其语句整齐、短小精悍、格律严谨、富于音乐效果,内容多以歌咏爱情为主。16世纪中叶传入英国,不久便风行于英国诗坛。 莎士比亚是英国十四行诗的代表人物,他的诗打破原有诗体的惯例,独树一帜,被称为“莎体”。《十四行诗》以吟咏缠锦悱恻、坚定执著的爱的爱情为主,被誉为“爱情圣经”,在莎士比亚的著作中占有重要的地位,和他的戏剧一样,都是世界文学宝库中的永恒爱藏。在这里,爱情的魔力于诗人瑰丽的想象中发酵,他时而欢愉,时而忧伤,时而嫉妒,时而开朗,时而沉思,时而失望。诗人的感情凝聚在对一系列事物的歌颂、咏叹和抨击之中。通过对友谊和爱情的歌颂,诗人提出了他所主张的生活最高准则:真、善、美,和这三者的结合,并向世人宣称,他将永远歌颂真善美,永远歌颂这三者的结合!
作者简介  
莎士比亚(W. William Shakespeare;1564~1616)公元1564年4月23日生于英格兰沃里克郡斯特拉福镇,1616年5月3日(儒略历4月23日)病逝。英国文艺复兴时期杰出的戏剧家和诗人,代表作有四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,喜剧《威尼斯商人》等和一百多首十四行诗。是“英国戏剧之父”,本·琼斯称他为“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。被赋予了“人类文学奥林匹克山上的宙斯”。
书籍摘要  
一:
  天生之尤物应多多繁衍,
  以使美丽的玫瑰永不凋残。
  盛开的花终有凋零的日子,
  而他的后嗣可以将其记忆延续:
  可是你啊,只专注于自己明亮的眼睛,
  宁肯用自己做燃料也要喂饱眼中的欲焰,
  与自己为敌,你把丰饶的田野变成荒原。
  对待娇弱的自己,你是那么残忍。
  你是天地间一朵清丽的奇葩,
  你是锦绣春色里唯一的使者,
  却为何要把精华埋葬在自己的嫩蕊中?
  娇柔的悭吝人啊,越是算计,则浪费越多。
  怜惜这个世界吧!要不然,贪婪的人儿,
  你和墓冢,将成为吞噬世间报偿的鱼腹。

  二:
  四十个严冬威逼你的容颜,
  将你明媚的园圃刻上深深的沟坎。
  你青春骄人的华装,此刻吸引着多少人的目光,
  有朝一日,它飘零为败絮,又有谁肯来观看:
  到时若有人问起,你的美貌去了何方,
  青春韶华的瑰宝又在何处?
  你说,在我深陷的眼眶里,
  是贪婪的羞耻和对挥霍的颂扬。
  善用你的美,你会配得上更多的赞赏,
  假若你的回答能够这样: “我这美丽的孩子,
  他将是我一生的总结,请宽恕我的老迈。”
  证实他的美貌,也证实你的美貌在同一个血统里流传!
  这就如同垂老的暮年获得了新生,
  又好似冷却了的血液回复了温暖。

  三:
  照照镜子,告诉那里面的脸庞,
  现在是该把你复制的时刻。
  你如果不重新把她修复,
  就是欺骗世界,剥夺母亲的幸福。
  女人哪会如此娴静,
  去拒绝你开垦她的处女之身?
  男人哪有这么愚笨,
  断绝血脉甘做自己的坟墓?
  你是母亲的镜子,从你身上,
  唤回她那青春四月的芳菲。
  当你皱纹布满额头,从暮年的窗子
  向外眺望,便能看到自己的金色华年。
  你若活着,却不愿被人记起,
  那就独自死去,同你的肖像一起。
  ……
书籍目录  
暂无
最新评论
发表评论  
商品评价 极佳 较好 一般 较差 极差 *
评论标题
评论内容
图片上传
表情图标
验 证 码
关于我们 购物流程 常见问题 帮助中心 联系方式 友情链接 缺货登记

八福书店 技术支持:恩福网络
版权所有©2008-2009 八福书店
粤ICP备07514944号